[IT] Capita spesso di partire, di fare i bagagli, di impacchettare oggetti, ma quando te ne vai di casa la prima volta per iniziare una nuova vita, sapendo che non ci tornerai più con la stessa presenza fisica e mentale alla quale eri solito, quei pacchi, quelle scatole, quell’ordine posticcio dato ad un mucchietto di oggetti diventa ben diverso.
In una stanza, che ormai non è più mia, popolata di oggetti estranei, rimangono un po’ di malinconia e tre scatole. Prima di lasciare casa le ho riempite più che potevo con ogni genere di cose che dovevano rimanere al sicuro, documenti, carte, biglietti, dalla puntina conservata chissà perché ad un qualche oggetto carico di valore simbolico pronto ad esplodere tra le mie mani in un futuro ipotetico e improbabile.
Così, ogni volta che torno, ritrovo in queste tre scatole, che solitarie giacciono e attendono di essere scoperchiate, un ancoraggio alla mia vecchia realtà. Mi ci tuffo dentro per cercare qualcosa, o solo per far passare il tempo e riscoprire ogni volta con una nuova curiosità oggetti che non mi ricordavo di avere conservato. Piccoli frammenti di me giacciono inalterati nel tempo così come li ho lasciati, ad accumulare anni e invecchiare silenziosi attendendo di essere riscoperti un giorno per caso.
Questo vagare, ogni volta nuovo, degli occhi, accompagnato dal movimento delle mani che spostano ricordi, è documentato con una macchina fotografica. Ogni scatto mette a nudo una parte del mio passato, della mia presenza in questa casa, nella vita di altre persone, e nella mia stessa esistenza.
[ENG] It often happens to pack, to make luggage, to wrap up objects, but when you leave home for the first time to start a new life, knowing that you will not return with the same physical and mental presence you were used to, those packages, those boxes, that makeshift order given to a pile of objects takes on a different meaning.
In a room that is no longer mine, populated by foreign objects, a bit of melancholy and three boxes remain. Before leaving home, I filled them as much as I could with all kinds of things that needed to be kept safe: documents, papers, tickets, from a thumbtack preserved for who knows what reason to some object laden with symbolic value, ready to explode in my hands in some hypothetical and improbable future.
So, every time I return, I find in these three boxes, which lie solitary and await being opened, an anchor to my old reality. I dive into them to look for something, or just to pass the time and rediscover each time with new curiosity objects I had forgotten I had kept. Small fragments of me lie unchanged over time just as I left them, accumulating years and aging silently, waiting to be rediscovered one day by chance.
This wandering, new each time, of the eyes, accompanied by the movement of hands shifting memories, is documented with a camera. Each shot lays bare a part of my past, of my presence in this house, in the lives of other people, and in my own existence.
2023 Vertigine di ricordi
[IT] Capita spesso di partire, di fare i bagagli, di impacchettare oggetti, ma quando te ne vai di casa la prima volta per iniziare una nuova vita, sapendo che non ci tornerai più con la stessa presenza fisica e mentale alla quale eri solito, quei pacchi, quelle scatole, quell’ordine posticcio dato ad un mucchietto di oggetti diventa ben diverso. In una stanza, che ormai non è più mia, popolata di oggetti estranei, rimangono un po’ di malinconia e tre scatole. Prima di lasciare casa le ho riempite più che potevo con ogni genere di cose che dovevano rimanere al sicuro, documenti, carte, biglietti, dalla puntina conservata chissà perché ad un qualche oggetto carico di valore simbolico pronto ad esplodere tra le mie mani in un futuro ipotetico e improbabile. Così, ogni volta che torno, ritrovo in queste tre scatole, che solitarie giacciono e attendono di essere scoperchiate, un ancoraggio alla mia vecchia realtà. Mi ci tuffo dentro per cercare qualcosa, o solo per far passare il tempo e riscoprire ogni volta con una nuova curiosità oggetti che non mi ricordavo di avere conservato. Piccoli frammenti di me giacciono inalterati nel tempo così come li ho lasciati, ad accumulare anni e invecchiare silenziosi attendendo di essere riscoperti un giorno per caso. Questo vagare, ogni volta nuovo, degli occhi, accompagnato dal movimento delle mani che spostano ricordi, è documentato con una macchina fotografica. Ogni scatto mette a nudo una parte del mio passato, della mia presenza in questa casa, nella vita di altre persone, e nella mia stessa esistenza.
[ENG] It often happens to pack, to make luggage, to wrap up objects, but when you leave home for the first time to start a new life, knowing that you will not return with the same physical and mental presence you were used to, those packages, those boxes, that makeshift order given to a pile of objects takes on a different meaning. In a room that is no longer mine, populated by foreign objects, a bit of melancholy and three boxes remain. Before leaving home, I filled them as much as I could with all kinds of things that needed to be kept safe: documents, papers, tickets, from a thumbtack preserved for who knows what reason to some object laden with symbolic value, ready to explode in my hands in some hypothetical and improbable future. So, every time I return, I find in these three boxes, which lie solitary and await being opened, an anchor to my old reality. I dive into them to look for something, or just to pass the time and rediscover each time with new curiosity objects I had forgotten I had kept. Small fragments of me lie unchanged over time just as I left them, accumulating years and aging silently, waiting to be rediscovered one day by chance. This wandering, new each time, of the eyes, accompanied by the movement of hands shifting memories, is documented with a camera. Each shot lays bare a part of my past, of my presence in this house, in the lives of other people, and in my own existence.